Общие условия

«Государственной фарфоровой мануфактуры в Нимфенбурге им. А. Боймля» ГмбХ и Ко. КГ

  1. Настоящие условия продажи и исполнения заказов действуют в отношении всех наших коммерческих предложений, заказов, услуг и договоров купли-продажи.
  2. Все сведения, приводимые в проспектах, объявлениях и распространяемые в прочих рекламных средствах, дают лишь примерное представление о готовом изделии. Условия коммерческого предложения, составленного специально для клиента, действуют в течение 6 недель со дня составления предложения.
  3. Принятие заказа подтверждается нами или одним из наших представителей, уполномоченным заключать договоры, в письменной форме. Вышеуказанное письменное подтверждение передается клиенту по телефаксу или по электронной почте.
  4. Цены / отправка изделия

    1. Исполнение заказа в пределах Европейского экономического сообщества:
      Все цены указываются в евро на условиях отправки заказа с мануфактуры, включая НДС. Расходы на упаковку, транспортировку, страхование и таможенные расходы несет клиент. При отсутствии иных положений цена указывается в евро и определяется согласно опубликованному нами прейскуранту, действующему на момент заключения договора купли-продажи. В случае если заказ может быть выполнен лишь по прошествии более 12 месяцев с момента его приема, мы вправе использовать прейскурант, действующий на момент исполнения заказа. Мы сообщаем клиенту изменившуюся цену до окончания срока исполнения заказа. В случае если вследствие изменения цены стоимость одного заказа увеличивается более чем на 5%, клиент имеет право расторгнуть договор в течение 2 недель после получения сообщения об изменении цены.
    2. Исполнение за пределами Европейского экономического сообщества (кроме США):
      Все цены указываются в евро на условиях отправки заказа с мануфактуры, включая НДС. Расходы на упаковку, транспортировку, страхование, таможенные расходы, а также возможные сборы или пошлины за обработку (сложный экспорт) несет клиент. При отсутствии иных положений цена указывается в евро и определяется согласно опубликованному нами прейскуранту, действующему на момент заключения договора купли-продажи. В случае если заказ может быть выполнен лишь по прошествии более 12 месяцев с момента его приема, мы вправе использовать прейскурант, действующий на момент исполнения заказа. Мы сообщаем клиенту изменившуюся цену до окончания срока исполнения заказа. В случае если вследствие изменения цены стоимость одного заказа увеличивается более чем на 5%, клиент имеет право расторгнуть договор в течение 2 недель после получения сообщения об изменении цены.
    3. Исполнение заказа в США:
      Все цены указываются в долларах США и включают в себя расходы на упаковку, страхование, транспортировку и таможенное оформление изделия. При отсутствии иных договоренностей цена указывается в долларах США и определяется согласно опубликованному нами прейскуранту, действующему на момент заключения договора купли-продажи. В случае если заказ может быть выполнен лишь по прошествии более 12 месяцев с момента его приема, мы вправе использовать прейскурант, действующий на момент исполнения заказа. Мы сообщаем клиенту изменившуюся цену до окончания срока исполнения заказа. В случае если вследствие изменения цены стоимость одного заказа увеличивается более чем на 5%, клиент имеет право расторгнуть договор в течение 2 недель после получения сообщения об изменении цены.
  5. При заключении договора мы просим клиента осуществить авансовый платеж в размере 30% от стоимости заказа. Получение авансового платежа является обязательным условием исполнения заказа. Мы вправе расторгнуть договор купли-продажи в том случае, если авансовый платеж не поступит на наш счет в течение 4 недель с момента заключения договора купли-продажи. Все платежи должны осуществляться незамедлительно после выставления счета и без каких-либо вычетов.
  6. Наши изделия изготавливаются традиционными методами в процессе ручного производства, поэтому мы не можем указать твердые сроки исполнения заказа. Если выяснится, что в случае назначения нами определенного срока для исполнения отдельного заказа, при его исполнении возникнет задержка на срок более 6 недель, мы немедленно сообщим об этом клиенту. После этого клиент имеет право назначить нам в письменной форме дополнительный срок исполнения заказа продолжительностью не менее 6 недель после окончания первоначального срока окончания исполнения заказа путем передачи нам данного сообщения по телефаксу или электронной почте. По окончании дополнительного срока исполнения заказа клиент имеет право отказаться принять просроченный заказ.
  7. Транспортировка изделия

    1. Исполнение заказа в пределах Европейского экономического сообщества:
      Клиент несет риск, связанный с транспортировкой заказа. В случае если клиент категорически не откажется от заключения страхования, мы за отдельную плату заключаем от его имени договор страхования заказанного изделия от повреждения. Указанная дополнительная плата в настоящее время составляет 1,5% розничной цены изделия при исполнении заказа в пределах Европейского экономического сообщества. Клиент обязан по получении изделия незамедлительно проверить его и немедленно сообщить о наличии возможных дефектов, возникших в результате повреждения изделия. Осколки изделия необходимо хранить до окончательного исполнения заказа и при необходимости выслать нам.
    2. Исполнение заказа за пределами Европейского экономического сообщества (кроме США):
      Клиент несет риск, связанный с транспортировкой заказа. В случае если клиент категорически не откажется от заключения страхования, мы за отдельную плату заключаем от его имени договор страхования заказанного изделия от повреждения. Указанная дополнительная плата в настоящее время составляет 3% розничной цены изделия при исполнении заказа за пределами Европейского экономического сообщества (кроме США). Клиент обязан по получении изделия незамедлительно проверить его и немедленно сообщить о наличии возможных дефектов, возникших в результате повреждения изделия. Осколки изделия необходимо хранить до окончательного исполнения заказа и при необходимости выслать нам.
    3. Исполнение заказа в США:
      Фарфоровая мануфактура в Нимфенбурге несет риск, связанный с транспортировкой заказа. Клиент обязан по получении изделия незамедлительно проверить его и немедленно сообщить о наличии возможных дефектов, возникших в результате повреждения изделия. Осколки изделия необходимо хранить до окончательного исполнения заказа и при необходимости выслать нам.
  8. Наши изделия изготавливаются вручную в единичном экземпляре. Незначительные отличия и отклонения от моделей, образцов или изображений в проспектах являются выражением индивидуального творческого оформления изделий и являются намеренными. Мы не можем, в частности, гарантировать определенное свойство или длительность срока службы изделий.
  9. До выполнения всех обязательств перед клиентом, подлежащих к выполнению с нашей стороны на каком-либо правовом основании, исполненный заказ остается в нашей собственности (условно проданное изделие). Покупатель не имеет права распоряжаться условно проданным изделием, отдавать его в залог или передавать другим лицам в качестве обеспечения их требований. В случае если он все же распорядится изделием, то настоящим он одновременно уступает в нашу пользу все возникающие в этой связи требования в полном объеме в качестве гарантии выполнения своих обязательств перед нами. Покупатель обязан в случае попыток наложения ареста на условно проданное изделие указать, что изделие находится в нашей собственности и немедленно сообщить нам о наложении на него ареста или о каком-либо ином нарушении наших прав. Кроме того, он несет перед нами ответственность за компенсацию расходов, связанных с возвратом нам изделия, находящегося в нашей собственности. По требованию клиента мы передадим ему права на условно проданное изделие в той мере, в какой размер обеспечения нашего изделия (стоимость изделия) превышает требования по обеспечению возврата на более чем 20%.
  10. На многие наши изделия распространяется авторское право, принадлежащее нам или автору, создавшему изделие. В этом случае обработка, переоформление, изменение, искажение и копирование изделия в любых целях, кроме частных и иных личных целей, запрещается. В определенных случаях необходимо учитывать правовые нормы, регламентирующие порядок использования и охраны полезных моделей и промышленных образцов. По желанию клиента мы в любое время предоставим ему подробную информацию.
  11. Клиент имеет по отношению к нам право зачета встречных требований или право на удержание изделия только в том случае, если его встречное требование признано законным и не вызывающим сомнений.
  12. Местом исполнения договора купли-продажи и судопроизводства по всем спорам является г. Мюнхен. Отношения по договорам купли-продажи регулируются законодательством ФРГ, за исключением положений, касающихся международного частного права, и положений Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

Редакция: август 2008 г.